고유 음식 아닌 미국 음식 일부
북경·사천·후난 요리로 대별
서울 사람들은 60~70년대까지도 가족이 점심을 싸들고 창경원이나 비원에 나들이 가는 것이 거의 유일한 유흥 행사였다. 시내 음식점에서 외식이라도 할라치면 남들에게 대단한 자랑거리였다.
내 부모님은 우리 3남매를 고능이나 온천에 데려 갈 수 없는 휴일에는 새로 생긴 음식점에 데리고 다니시길 즐기셨다.
우리가족은 특히 중국 음식을 좋아했다. 지금은 문을 닫았지만 인천 차이나타운의 중국집과 엘리베이터를 타고 식당에 올라갔던 ‘야래향’이 특별히 기억에 남는다. 요리를 먹고 난 후 우리 가족은 짜장면이나 짬뽕 대신 기스면에 잘게 썬 김치 몇 조각을 넣어 먹곤 했었다.
미국에서 태어났지만 내 큰 아이는 으레 중국집에 가면 짬뽕, 작은아이는 짜장면을 시킨다. 미국에서는 기스면을 대신 할 수 있는 ‘치킨 에그 누들 수프(Chicken Egg Noodle Soup)’를 주로 중국 타운내 중국식당에서만 맛볼 수 있기 때문에 널리 알려져 있지 않다.
짜장면과 짬뽕이 더 이상 중국음식이 아닌 우리 음식으로 자리잡았듯 미국에서도 중국 음식을‘아메리칸 푸드’에 포함시키고 있다. 다시 말해 중국 음식은 조리 방법의 구분일 뿐 더 이상 어느 특정 나라 사람들만의 지역음식이 아니다.
고급 중국 음식 체인점인 ‘P.F. Chang’s China Bistro’에 가보면 요리사나 웨이터(웨이트리스)들이 중국인이 아니며 손님들 중에도 중국인은 찾아보기 힘들다. 이런 현상은 중국음식이 미국인에게 사랑 받고 있으며 새로운 미국식 음식 형태로 발전하고 있음을 말해 준다.
한국에 토착화된 한국식 중국음식과 미국에 알려진 중국 음식과는 메뉴나 맛에서 많은 차이가 있다.
미국에서의 중국 음식점은 세분화돼 크게 북경(Mandarin) 요리, 사천(Szechwan) 요리, 후난 (Hunan) 요리로 나뉘어진다. 다음 칼럼에서 이에 대한 차이점을 찾아 대표적 요리가 무엇인지, 음식의 맛은 어떻게 다른 지 알아본다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x