‘한식 메뉴 표기, 이렇게 하세요’
한인 크레딧카드 프로세싱업체 ‘뱅크카드 서비스’ 뉴욕지점은 한국관광공사와 공동으로 제작·발간한 ‘한국음식 메뉴 영문표기 지침서’를 이달부터 뉴욕 및 뉴저지 일원 한국 요식업소에 무료로 배포한다고 7일 밝혔다.
이번에 배포되는 지침서에는 한국관광공사가 지난 2004년과 2005년 한국에서 외국인 관광객들을 위해 발간한 ‘외국어 관광 안내표기 용례집’에 수록된 한국음식 메뉴 외에도 80여개의 음식 표기법이 추가, 총 350여종의 한국음식 메뉴 표기법과 간단한 영어 설명이 실려 있다.또한 식당에서 근무하며 알아야 할 에티켓과 식당에서 자주 쓰는 영어표현, 식당 근무자들의 직책별 업무 분담도 등도 수록돼 있다.
탐 이 뱅크카드서비스 뉴욕지점장은 “미주지역에서도 한류 바람이 불면서 갈수록 한식에 대한 타민족 고객들의 관심이 높아지고 있지만 업소마다 음식 표기법이 다른 경우가 많다”면서 “이같은 문제를 해결할 뿐 아니라 표준화된 음식 표기법으로 한식을 타민족들에게 보다 효율적으로 널리 알리자는 차원에서 제작하게 됐다”고 발간 취지를 설명했다.
회사 측은 500부 정도를 뉴욕과 뉴저지 일원에 운영 중인 한인 요식업소들에 우선적으로 배부하고, 이에 대한 반응을 지켜 본 후 추가 제작해 배포한다는 계획이다. 책자 배포 문의:718-460-5493 <김노열 기자>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x