![[문화재의 뒤안길 - 훈민정음] 우리 말과 글 담은 세상에 하나뿐인 책 [문화재의 뒤안길 - 훈민정음] 우리 말과 글 담은 세상에 하나뿐인 책](http://image.koreatimes.com/article/2020/02/18/202002181658065e1.jpg)
국보 제70호 훈민정음 해례본. [사진=문화재청]
우리나라 모든 이들이 빠짐없이 그 가치를 인정하고 자랑스럽게 생각하는 책이 있다. 백성(民)을 가르치는(訓) 바른(正) 소리(音), 곧 ‘훈민정음(訓民正音, 국보제70호)’이다.
훈민정음은 1443년(세종 25년)에 만들어졌다. 창제 당시에는 ‘훈민정음’ 또는 줄여서 ‘정음(正音)’이라고 했으나, 조선 시대에는 ‘언문(諺文)’이라는 이름으로 많이 불렸다.
1894년 갑오개혁 이후에는 국서·국문이라고도 불렀다. ‘한글’이라는 이름은 국어학자 주시경이 ‘큰’ ‘바른’ ‘하나’를 뜻하는 고유어 ‘한’을 사용해 지은 것이다.
조금 더 들어가면 훈민정음에는 ‘해례본(解例本)’ ‘예의본(例義本)’ 또는 ‘언해본(諺解本)’이 있고, 국보로 지정된 것은 ‘간송본(澗松本)’이라 부른다.
여기에 ‘상주본(尙州本)’ ‘왕실본(王室本)’이라는 말까지 있다. 이들 호칭은 책의 형식과 내용, 보관돼 있던 장소의 구분에 따라 생긴 말이다.
‘예의(例義)’는 세종이 직접 지은 서문과 한글의 구조, 소리 내는 법을 적었고, ‘해례’는 집현전 학자가 지은 한글 해설과 사용법을 수록한 것이다. ‘언해본’은 1446년(세종 28)에 나온 초간본을 한글로 풀이한 것이다.
‘간송본’은 일제강점기에 간송 전형필이 간직했던 책으로 1962년 국보 제70호로 지정됐다. ‘상주본’은 2008년 상주에서 새롭게 발견된 훈민정음이며, ‘왕실본’은 현 소장자가 구매한 당시 ‘규장지보’와 함께 있던 책이라 하여 왕실에서 봤다고 주장하는 책이다.
유네스코는 ‘훈민정음 해례본’을 세계사적 중요성을 지닌 독창적이고 대체 불가한 세계기록유산이라고 평했다.
우리가 사용하는 말과 글의 원리, 소리 내는 법과 사용법을 기록한 세상에 유일한 이 책을 두고두고 자랑스러워 할 일이다.
<
정제규 문화재청 유형문화재과 전문위원>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x