뉴욕이민자연맹(NYIC)과 기포드 밀러 뉴욕시의회 의장을 비롯한 뉴욕시의원들은 6일 시청에서 기자회견을 갖고 이민자들이 정부제공 의료·인권 서비스를 이해할 수 있도록 통·번역 서비스를 필수로 제공해야 한다는 내용의 법안이 반드시 필요하다고 강조했다.
뉴욕이민자연맹과 밀러 시의장, 존 리우, 하이람 몬세레이트, 데이빗 웨프린 시의원 등은 영어가 미숙한 이민자들이 메디케이드·보험 등 정부의 의료서비스와 인권 관련 정보에 동등하게 접근하기 위해 적절한 통·번역 서비스를 제공해야 한다는 법안(Intro 38A: The Equal Access to Health and Human Services Act)이 이민자가 다수를 차지하는 뉴욕시에서 꼭 필요한 법안이라고 입을 모았다.
이날 기자회견에는 법안을 지지하는 시의원들과 뉴욕이민자연맹 및 각 이민 커뮤니티 사회·단체 관계자들이 대거 참석해 뉴욕시 메디케이드 오피스와 인권국(HRA), 공립학교 등 시정부 기관이 이민자들을 위한 언어 서비스를 제공하지 않는 것은 명백한 인권침해 및 차별이라고 주장했다.
이들은 이어 마이클 블룸버그 뉴욕시장이 WABC 방송을 통해 뉴욕시 이민자들이 언어장벽으로 인해 정부기관의 서비스를 받지 못해 불평을 접수한 경우는 한번도 없다고 발언한 것과 관련, 현실을 왜곡하고 있다고 강력히 항의했다.
현재 밀러 시의장과 리우 시의원을 비롯, 45명의 시의원들과 각 노조 및 이민자연맹, 아시안 아메리칸 법률·교육재단(AALDEF), NAKASEC, 청년학교, 뉴욕한인봉사센터 등 100여개 소수계 단체가 법안을 지지하고 있으나 법안을 지지했던 마이클 블룸버그 뉴욕시장은 법안의 구체적인 내용 일부를 수정해야 한다는 입장을 취하고 있다.
한편 이날 기자회견에는 시정부 기관에서 영어를 못한다는 이유로 서비스 혜택을 받지 못한 이민자들이 참석해 자신의 경험을 소개하기도 했다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x