제3권 남미 ABC 3국과 스페인 제국
제369회. 전화 5. “잘못 거셨는데요”
여기가 한인타운이라구?
Diana: ¡Hola!, con Mar?, por favor.
Martin: ¿Qu?numero disco?
Diana: ¿Es el (213) 381-0041?
Martin: No, est?equivocada.
Con Mar?, por favor “마리아 부탁합니다”. ¿Qu?n?ero disco? “몇 번을 거셨죠?”로 n?ero는 ‘수, 숫자’이고 disc遮?discar 즉, “다이얼을 돌리다”의 과거 3인칭 단수 시제이다. “다이얼을 돌리다”는 discar 대신 marcar를 쓸 수도 있다.
¿Es el (213)381-0041? “(213)381-0041입니까?”
No, est?equivocada “아니요, 잘못 거셨습니다”
원형이 equivocar인 equivocado는 동사가 과거분사화 하여 형용사가 된 활용형용사로서 ‘실수한’의 뜻을 가지고 있으며, 이 문장에서는 주어가 Diana 즉, 여성이기 때문에 여성의 형태인 equivocada가 된, 아주 중요한 표현이다. 또한 이 표현은 서로 대화 중 상대에게 “그게 아냐” “당신 실수하는 거야”의 표현으로도 흔히 쓰인다.
몇년 전 한인타운 중심부의 올림픽 길에 위치하고 있는 대형 한국식당이 영업 부진으로 매물로 나온 후 한 라티노에게 팔렸다.
주위의 한인들이 그에게 물었다.
“아미고, 여기는 한인타운인데, 뭘 하려고 그 큰 식당을 샀어?” “(놀고 있네) 누가 여기가 한인타운이라고 그래? 이 일대에 한인은 20~30% 밖에 안되고 나머지는 전부 내 paisano(동족)야”
물었던 한인은 할 말을 잃었다. 실제로 캘리포니아에 이민 오는 한인들이 영어를 쓸 수 있는 기회는 많지 않고 (자주 있어 봐야 불편하기나 하지만) 이주자 대부분이 이민 초기에 정착하게 되는 한인타운에서 한국어나 스페인어를 써야 되는 현실에 부딪치고는, 한국에 있을 때 이러한 정보를 얻지 못한데 대하여 안타깝게 생각하는 경우가 비일비재하다.
어차피 이민가정의 평균치인 중년의 가장이 한국에서 특별한 업종에 종사하지 않은 이상 미국 이주 후 영어를 익혀 제대로 쓴다는 것은 기대하기 대단히 어렵다. 현재 캘리포니아 인구의 약 40%를 차지하고 있는 라티노를 외면하고서는 이 지역에서 어떠한 업종도 잘 되기 어려운 만큼 스페인어를 배우기를 권한다. 영어를 배우는 노력의 5분의1이면 한국인으로서 배우기 가장 쉬운 스페인어를 익혀 훌륭한 스페인어를 구사할 수 있으며, 남보다 더 빨리 정착할 수 있는 것이 지금의 캘리포니아 현실인 것을 직시하여야 한다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x