김병건교수
인간이 행복과 진정한 심령 속의 평안은 감사의 결정체인 하나님의 강한 은혜를 느낄 때다. 마리아는 자기같이 보잘것없는, 죄에 지들은, 자기는 이미 약혼자가 있는데 메시아의 모친이 되게 하는 거룩하신 하나님의 크신 능력에 너무나도 감사했다. 이것은 자신의 능력이 아니라 하나님의 능력이라고 굳게 믿었으니 그녀에겐 하나님을 찬양할 수밖에 더 있는가? 출산 후에 사람들이 그녀를 메시아의 어머니라고 칭하고 축복을 받을 생각을 하니 그녀의 마음은 지상 최대로 행복해 했는지도 모른다. 시편 103편엔 여호와는 자기를 경외하는 자에게 여호와의 인자하심이 영원히 거한다고 쓰여 있다. 교만한 자를 멸하고 겸손한 자를 복 주시는 하나님이신지라 하나님은 우리가 겸손의 바다에서 하나님을 찬양하는 것을 기뻐하시리라.
48.For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from hence forth all generations shall call me blessed. 49.For he that mighty hath done to me great things; and holy is his name. 50And his mercy is on them that fear him from generation to generation. 51.He hath she wed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.[Luke 1:48-51]
48.그 계집종의 비천(卑賤)함을 돌아보셨음이라. 이제 후로는 만세(萬世)에 나를 복이 있다 일컬으리로다. 49.능하신 이가 큰일을 내게 행하셨으니 그 이름이 거룩하시며 50.긍휼하심이 두려워하는 자에게 대대로 이르는도다. 51.그의 팔로 힘을 보이사 마음의 생각이 교만(驕慢)한 자들을 흩으셨고.[누가복음 1:48-51]
■Structure & Vocabulary
*그 계집종(his handmaiden)의 비천함(low estate)을 돌아 보셨음이라.(regarded)=He has regarded the low estate of his handmaiden. *estate=a large piece of land. that which a person owns; property; possessions. a stage or period in life. any of the three distinct socio-political classes, the clergy, nobility, and commoners in early modern Europe.초기근대사회의 목사·신부·귀족·평민 등의 계급. (middle English/중세영어. estat, state, condition, from old French, state) *clergy=ministers, priests, and rabbis in general as distinguished(구별된)from laity(평민). (middle English clergie, from old French, from clerc, ecclesiastic, clerk) ecclesiastic=clergy man/ecclesiastical(형용사). handmaiden=handmaid(a female servant or attendant/여종)의 옛 표현. *behold=see, look at; take notice.(middle English beholden, from old English be bealdan to poess, hold, observe/관찰하다) 새 gage at; look upon inter;(감탄사) used to express amazement. 놀랐을 때 쓰는 표현. *대대로=from generation to generation. *긍휼하심이 그를 두려워하는 자(he who fear him)에게 임한다. =great mercy is an them that fear him from generation to generation(대대로). *scatter=disperse. to cause to separate and go in various directions. 흩다. *imagination=the ability of the mind to conceive ideas or to form images of something not present.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x