한인들과 친근한 교사 애드리엔 레슬리씨가 한국 남자와 미국 여자의 러브스토리를 통해 한국문화에 대한 깊은 이해를 보여주는 첫 영문 장편 소설집 ‘새와 물고기(Bird and Fish)’를 최근 펴내고 22일 오후 7시 뉴욕한국문화원 갤러리 코리아에서 출판기념회를 갖는다.
지난 1990년부터 한인이 많이 사는 롱아일랜드 리틀넥에서 교사생활을 해오면서 한인 커뮤니티와 돈독한 관계를 맺어온 레슬리 교사는 소설 ‘Bird and Fish’를 통해 서로 다른 인종간의 사랑 이야기를 심도 깊게 파헤친다. 작가는 “새와 고기는 사랑에 빠질 수 있지만 과연 어디에서 살 수 있을까? 라는 옛말에서 힌트를 얻어 소설을 쓰기 시작했다”면서 “목표는 같지만 서로 다른 시각을 가진 한국인과 미국인의 사랑의 끝을 캐보고 싶었다”고 말한다.
특히 소설 속에서 예술가인 주인공 한국 남자와 텔레비전 드라마를 좋아하는 주인공 미국 여자를 통해 한국의 다양한 문화 소개가 자연스럽게 이루어져 흥미롭다. 또한 주인공 남자가 하는 한국말을 영어로 번역하지 않고 한글 음성을 그대로 살려 영어로 표현해 한국어를 영어권 독자들에게 알리는 시도를 한 점도 주목된다. 이에 대해 작가는 “전직 공립학교 읽기 전문교사로서 독자들이 한국어의 뜻을 모른다 할지라도 한국어를 발음해 보면서 전체 문맥 속에서 주인공이 무슨 말을 하고 있는지 알게 해주는 것이 소설의 이해도를 더 높일 것이라고 생각했다”고 설명했다.
롱아일랜드 대학에서 초등교육 학사 학위와 석사학위를 받은 작가는 한국드라마동호인 모임인 ‘한국무리’ 회원이기도 하다. ▲문의:212-759-9550 <박원영 기자>
A5
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x