어느 나라에서든, 선생님들은 첫 수업에 자신의 이름을 소개한다. 내 경우는 수업 첫날 칠판에 커다랗게 나의 성과 이름을 적어놓고, 수업을 받는 학생들에게 나를 어떻게 불러야 하는 지 알려 준다. 이 때 나는 내 이름을 세 가지 언어로 적는다.
미국식, 즉 영어로 먼저 적고, 다음에는 한글로, 그리고 마지막으로 한자로 적는다. 다 같은 이름이지만, 영어식으로 적힌 내 이름은 이름이 먼저고, 성이 나중이다. 한글로 적힌 내 이름은 성이 먼저고 이름이 나중이다. 여기까지 적어 놓고 설명을 시작한다. 우선, 한국과 미국의 문화적 차이점을 얘기한다. 한국은 물리적으로든 추상적이든, 큰 집합이나 큰 개념을 우선적으로 적는 경향이 있다. 즉, 성은 내가 속한 집단을 대표하므로 먼저 적는 것일 수 있다. 쉬운 예로 편지 봉투 쓰기를 보자. 한국에서는 도, 시나 마을, 그리고 개별주소 순으로 적는다. 미국에서는 개별주소, 시나 마을 이름, 그리고 주를 적게된다.
다음으로 학생들에게 설명하는 것은 한글이 영어처럼 낱자가 소리를 표현하는 알파벳이라는 것이다. 이 때 많은 학생들은 “아니 저 복잡하게 생긴글자가 알파벳의 모임이라고?” 이런 표정들이다. 학생들은 이 때 한글에 진심으로 흥미를 갖게 되는데, 이는 전공이 문어교육 (읽기 쓰기 교육)인 학교 선생님들이 대부분이기 때문이다.
내 이름 소개는 여기서 끝이 아니다. 한자로 내 이름을 휙휙 써내려 가면, 학생들은 그 복잡해 보이는 글자에 호기심을 보이고, 이름을 적는 방법에 다시 한번 놀란다. 한자는 이름의 뜻을 나타내는 역할을 해준다고 설명하고, 한자 이름에 얽힌 약간의 역사 문화 이야기를 더 해주면, 아주 재미있어 하곤 한다. 또한 같은 항렬들이 주로 쓰는 ‘돌림자’에 대해서 또 이제는 한자없이 순수 한글 이름도 많다는 등의 이야기를 한다.
이렇게 이름 얘기들을 가정에서 자녀들과 함께 하는 것은 어떨까? 작은 대화(small talk)가 큰 것들을 이룰 수 있다. 첫째, 문화적 차이에 대한 존중심을 길러준다. 어느 한 가지 문화와 언어 방식만이 옳은 것이 아니며, 이는 때와 장소에 따라 필요에 따라 생기고, 발전하고, 또 변할 수 있다는 것을 자연스럽게 생각하게 해 줄 수 있는 것이다.
둘째, 언어 혹은 읽기 쓰기는 내가 속한 집단의 문화와 사고체계에 영향을 받는다는 것을 이해하게 한다. 예를 들면, 한국의 글쓰기는 대체로 모든 사람들이 공유할 수 있는 큰 개념으로 시작해서 이를 내가 주장하고 싶은 것에 이용하는 형태를 취한다. 반대로 미국의 글쓰기는 내 생각을 먼저 확립하고, 이를 더 뚜렷하게 밝히기 위해서 다른 생각과 개념들을 이용한다. 성과 이름, 편지봉투 쓰기처럼 간단한 예가 복잡한 논문 쓰기 방식과도 관련이 있는 것이다.
셋째, 나는 누구인가에 대해 생각해 볼 수 있는 기회가 된다. 이민 가정의 자녀들은 언젠가는 정체성에 대한 질문을 하게 된다. 이름은 나에 대해 생각하게 하는 가장 쉬운 출발점이 될 수 있다. 내 이름을 지어준 사람은 누구인가, 나는 내 한국 이름을 좋아하는가, 미국이름이 따로 있는가, 작은 생각들이 언젠가는 큰 나 자신을 이루는 데 도움이 될 수 있다.
<
정미현/머시 칼리지 교수>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x