E-> A: I thought about it over night. B: Did you decide to take it?
S-> A: Lo consider?anoche.
(로 꼰시데레 아노체.)
B: ¿Decidi?tomarlo?
(데시디오 또마르로?)
K-> A: 밤새 생각해 봤어요.
B: 하시기로 결정하셨어요?
⇒ 이 표현은 무언가를 사거나 계약해야 하는 상황에서 자신의 결정을 말하기 전에 말을 시작하는 표현으로 주로 사용된다.
⇒ think over night: “한번 더 생각해 보다”는 비슷한 표현으로 think again, sleep on it, give some thought 등이 있다.
예> Why don’t you sleep on the decision.
(결정하기 전에 한번 더 생각해 보지 그러니.)
예> Let’s think about it again at home.
(집에서 다시 생각해 보자.)
⇒ over: 전치사적 부사로 전치사와 부사 양쪽으로 쓰이는데 “∼위에, ∼넘어, ∼을 능가하여, ∼동안, ∼에 종사하여, ∼에 관해서, ∼끝난” 등의 다양한 뜻을 가진다. over에서 파생된 단어로는 overall(모두 포함하여), overboard(배 밖으로), overcome(극복하다), overcast(흐린, 어두워진), overbearing(고집이센), overdose(과잉복용), overdue(기한이 지난) 등이 있다.
예> Is the class over yet? (수업 아직 안 끝났어?)
예> Your balance is long overdue.
(기한이 오래 전에 지났으니 빨리 돈을 내세요.)
예> It’s overcast today. (오늘은 날씨가 흐립니다.)
예) Please, overcome your fear. (두려움을 극복해.)
※비슷한 표현들
- I slept on it last night.
- I gave it some thought.
- I really thought about it.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x