미국 남부는 다른 지역에 비해 대체로 보수적이다. 루이지아나 주의회는 최근 좀 특별한 법안을 통과시켰고 마이크 포스터 주지사(공화당 소속)는 즉시 이 법안에 서명, 효력을 발생시켰다. 새법은 공립학교 학생들이 선생님과 대화할 때 반드시 yes, sir(에 써어) 또는 (여선생에게는) yes, ma’am(예스 매엠)이라고 정중하게 말하도록 규정하고 있다. 따라서 루이지아나 학생들은 앞으로는 선생님에게 yeah(예아)라고 반말투를 쓰면 안되고 반드시 yes라고 해야하며 끝에 sir(써어―남선생)나 ma’am(매엠―여선생)을 꼭 붙이도록 한것이다. 이를 어긴 학생들에 대한 처벌은 각 교육구 재량에 맡기기로 했다.
애당초 이 법안에는 선생님이 교실에 들어서면 학생들이 일제히 자리에서 일어나도록 하는 규정도 들어있었으나 그것은 좀 지나치다고해서 삭제했다 한다.
그건 그렇고, 무례하게 행동하는 사람을 보고 Where’s your manners? (웨어즈 유어 매너즈) 또는 Where are your manners? (웨어 라 유어 매너즈)라고 하면, “자넨 예의범절도 모르나?” 정도의 말이 되고, Mind your manners.(마인드 유어 매너즈)라 하면, “예의 좀 지키라”란 말이 된다. 요컨대 둘 다 “버릇없이 행동하지 말라”는 말이다. manners는 복수 명사로 취급하는 것이 원칙이나 일상회화에서는 단수로 취급하기도 한다.
A: Paul, you’re smoking in front of your grandfather. Where’s your manners?
B: What’s wrong with it?
A: Well, I don’t know much about American manners and etiquette but where I come from, smoking in front of your elders is bad manners.
B: Really?
A: 포올, 할아버지 앞에서 담배를 피우다니, 그게 무슨 버릇인가?
B: 그게 어때서?
A: 나는 미국의 예의범절에 대해서는 잘 모르지만, 내가 살던 나라에서는 어른 앞에서 담배를 피는 것은 아주 나쁜 버릇이야.
B: 그래?
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x