제 165회. 과거 시제 2. 직장 인터뷰.
Alex : ¿Tiene experiencia en este trabajo?
이 일에 경험이 있으십니까?
tiene=you have. experiencia=경험
trabajo=일. 직장
Juan : S? tengo. tengo=I have
Alex : ¿Cu?tos a?s de experiencia tiene?
몇 년간의 경험이 있으신가요?
¿Cu?tos (as)?=How many?. 몇?
* 뒤에 오는 명사의 성에 따라
¿Cu?tos?나 ¿Cu?tas?가 결정되며
언제나 복수로 쓴다. a?=년
Juan : Tres a?s.
3년간입니다.
Alex : ¿D?de trabaj?antes?
전에 어디서 일하셨죠?
¿D?de?=어디? antes=전에
Juan : Trabaj?en un restaurante coreano.
한 한국 식당에서 일했어요.
restaurante=식당 en=in
coreano=한국의, 한국인(의), 한국어(의)
Alex : ¿Cu?to tiempo trabaj?all?
거기서 얼마 동안 일했지요? all?거기
¿Cu?to?=얼마? tiempo=시간, 날씨.
Juan : Trabaj?por un ano. por=동안
1년 동안 일했어요.
Aex : ¿Por qu?dej?el trabajo anterior?
¿Por qu?=왜?
dejar=놔두다. 그만두다. anterior=전의
왜 전의 일을 그만두셨죠?
Juan : Me despidi?injustamente.
despidi?despedir (해고하다. 작별하다)의
과거 3인칭 단수의 불규칙 변화.
injustamente=부당하게,ㄴ 불공정하게
직원 인터뷰(entrevista) 시의 상용 대화이다.
Alex : Mar?, ¿limpiaste bien el ba??
마리아, 화장실 청소 깨끗이 했니?
maria : S? se?r. ya limpi?bien.
예, 이미 잘 청소했어요.
bien은 ‘잘, 꽤’의 의미를 가진 아주 중요한 부사이다. 본문과 같이 동사를 수식하는 부사가 있을 때는 대개 동사 바로 뒤에 위치한다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x