E-> A: From the 15th of this month to the 17th.
B: Just 2nights and returning on the 17th?
S-> A: Desde el quince de este mes hasta el diecisiete.
(데스데 엘 킨세 데 에스떼 메스 아스따 엘 디에시시에떼.)
B: ¿Solamente dos noches y regresando el diecisiete?
(쏠라멘떼 도스 노체스 이 레그레산도 엘 디에시시에떼.)
K-> A: 15일부터 17일까지요.
B: 두 밤만 지내시고 17일날 돌아오십니까?
⇒ 예약부에서 날짜를 확인하면서 사용되는 표현으로 2박3일인지 아니면 3박4일인지를 확실히 하고자 할 때 이용되는 표현이다.
⇒ from과 to는 전치사인데 시간을 말할 때에는 for, since와 구별해서 사용해야 한다. since는 ~부터, ~이래로 등의 뜻으로 사용되고, for는 ~동안, ~에게 등의 뜻으로 사용된다.
예) Since yesterday, I’ve decided to teach. (어제부터 가르치기로 결정했어요.)
예) Since we love each other, let’s get married. (우리 서로 사랑하니까 결혼합시다.)
예) I’ve been with the firm for 20 years. (나는 20년 동안 그 회사에서 일해 왔어요.)
⇒ return: 되돌아가다 라는 뜻으로 비슷한 표현은 go back, come back이 있다. return은 물건을 바꾸고자 할 때 사용되는 일반적인 표현으로 돈으로 바꾸고 싶을 때는 refund라는 단어를 사용하고, 다른 물건으로 바꾸고 싶을 때는 exchange라는 단어를 사용한다.
예) When are you going back to Korea? (언제 한국 돌아가실 예정입니까?)
예) Will you be coming back soon? (곧 돌아오실 겁니까?)
※ 비슷한 표현들
- I will be staying over for two nights.
- I want to come back two days from now.
- Do you have any special rates?
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x