By Joo Han Kang SAN FRANCISCO—Jimmy was a starter at the golf course where I play once or …
[2001-03-29]By Joo Han Kang SAN FRANCISCO?he English proverb, "Speech is silver. Silence is gold," reminds …
[2001-03-01]By Rhee Tae-rim Contributing Writer SEOUL?orean literature has undergone rapid changes amid the…
[2001-03-01]SAN FRANCISCO Soon after Korea was liberated from Japan, in 1945, I worked for the United States m…
[2001-01-31]1945년 한국이 일본서 해방되고 얼마 지나지 않아 나는 주한 미군정청에서 잠시 일한 적이 있다. 경복궁안의 한 건물에 내 사무실이 있었다. 할 일은 많고 봉급은 …
[2001-01-31]By Joo Han Kang SAN FRANCISCO I was 15 years old when I learned to ride a bicycle. In those …
[2001-01-08]It was 45 years ago during the Japanese occupation of Korea, and Ikkyu, aged 23, was a teacher at a…
[2000-12-06]일본이 한국을 통치하고 있던 1939년, 익구(23세)는 농촌에 있는 자그마한 사립학교 선생님이었다. 이 마을은 가장 가까운 읍에서 4마일 떨어진 곳에 있었다. 익구는…
[2000-12-06]This is a story about a Korean youth who loved to smoke cigarettes. Since I happen to be a die-har…
[2000-11-02]다음은 담배 피우길 좋아했던 한 청년에 대한 이야기다. 나는 담배를 아주 싫어하는 사람이어서 흡연자와 같은 방에 있는 것을 가급적 피하려 한다. 그러나 이 청년은 종종 생각이…
[2000-11-02]Sellyong was a carpenter and a good Christian. Every Sunday, he went to a small Presbyterian churc…
[2000-10-05]목수였던 세령은 훌륭한 크리스찬이었다. 매주 일요일이면 그는 검은 두루마기를 입고 마을에 있는 작은 장로교회로 갔다. 그 두루마기는 수년간 한 번도 세탁한 적이 없었다. …
[2000-10-05]
























문태기 OC지국장
민경훈 논설위원
황의경 사회부 기자
홍용희 수필가
이영태 / 한국일보 논설위원
곽해룡
옥세철 논설위원
조형숙 시인·수필가 미주문협 총무이사
메건 매카들 워싱턴포스트 칼럼니스트 
뉴욕한인회가 27일 ‘창립 66주년 뉴욕한인의 밤‘ 행사를 퀸즈 아스토리아 소재 ‘마퀴 아스토리아’ 연회장에서 개최하고 ‘한인사회를 진정한 미…

제107주년 3.1절 기념식이 1일 메릴랜드 실버스프링 소재 레저월드 연회장에서 열렸다.1919년 3월 1일 대한독립만세를 외쳤던 선열들의 숭…

도널드 트럼프 대통령은 2일 이란과의 전쟁을 “4~5주 걸릴 것으로 예상했지만, 그보다 더 오래 지속할 능력을 갖고 있다”고 밝혔다.트럼프 대…